心の叫び
“Where Did We Lose Each Other”のフランス語の歌詞について、ファンの方から多くの質問が寄せられました…何故このパートを付け加えたのか聞いた時、アレックスは私達にこう答えました。
この言葉は心の叫びであり、一度も送ったことのない手紙、一度も願ったことのない祈り、一度も口にしたことのない告白だと…フランス語で歌詞を書くことが、彼の心にあるものを表現する最良の道だったのです…
この言葉は心の叫びであり、一度も送ったことのない手紙、一度も願ったことのない祈り、一度も口にしたことのない告白だと…フランス語で歌詞を書くことが、彼の心にあるものを表現する最良の道だったのです…
Comments (2)
aurélie
| #
En fait, ce passage du texte, enfin le texte en français est tous simplement un choix au hasard ….
返信
Elizabeth
| #
This entire segment is very powerful, but i think my favorite concept expressed here is the idea that everything EXCEPT that which is perfect makes up the wonderful aspects of our lives. And the really cool thing about that is that nothing is perfect – the desire for “perfection” is driven by an illusion that blocks us from fully experiencing the vibrancy of each moment, exactly as it is… as always, thank you – prayers and love
返信