When impossible is inevitable…

Written by Your Favorite Enemies. Posted in Youthful Dreams Of An Old Empire Tour

Our day didn’t go as planned today. Not at all. We were overjoyed to play again in London after over 5 years… But that didn’t happen. After a 2-hour drive (thank you London traffic for always slowing us down… lol!), we arrived at the venue, called “The Islington”… A very tiny stage in the back of a lovely coffee shop. A quick look at the stage was enough to tell us it would be quite challenging to fit in 6 people with amps, massive footboards, a drum and a keyboard… But we thought we’ve already done worst before that, so we’d be able to make it anyway… Then Matt started to look at the equipment that was there, to realize that there was no way 6 people could play there. Not because of the too small stage, but because of the equipment that wasn’t adequate at all. He tried for quite a while to make things work for the band, but it was simply impossible. Cancelling a show is always something we try to avoid at all cost – we’ve become pros in finding alternative solutions for what we wanted to do… lol! Impossible has never been a part of our vocabulary, but we needed to use it tonight…

We gave everyone a meeting point at the Starbucks, where else? lol! We spent some time talking around a delicious coffee, then went all together to a restaurant… Yes, 20 of us in a restaurant in London – a task that proved quite impossible a few days before in Brighton… A long waiting for small but delicious plates that, even though delighted our palates didn’t quite fill our Canadian empty stomachs… lol!

The time that we spent together, however, was a true communion. People from different countries, speaking different languages, from different backgrounds and with different life stories, all gathered together by something that goes way beyond the music itself. We’re so much more than noise… and tonight was no exception to this…

Thank you for sharing such a wonderful time with us… It’s been a wonderful evening!!!!

– Stephanie

Tags:

Comments (10)

  • Deutsche Übersetzung des Blogs

    |

    Wenn unmöglich unvermeidbar ist…

    Unser Tag heute verlief nicht wie geplant. Überhaupt nicht. Wir haben uns sehr gefreut nach 5 Jahren wieder in London zu spielen… Aber es ist nicht geschehen. Nach einer 2-stündigen Fahrt (danke Verkehr in London, dass du uns immer verlangsamst… lol!) sind wir am Club, namens “The Islington” angekommen… Eine sehr kleine Bühne am Ende eines liebevollen Cafés. Ein Blick auf die Bühne war genug um uns zu sagen, dass es ziemlich schwer sein würde 6 Leute mit Amps, Trittbrettern, einem Schlagzeug und einem Keyboard unterzubringen… Aber wir haben gedacht, dass wir vorher schon schlimmeres gemacht haben, also in der Lage sein würden es trotzdem zu schaffen… Dann hat Matt angefangen sich die Ausrüstung, welche dort war, anzuschauen um zu bemerken, dass es keinen Weg gibt, dass 6 Leute dort spielen könnten. Nicht wegen der zu kleinen Bühne, sondern wegen der Ausrüstung, welche überhaupt nicht ausreichte. Er hat für eine ziemliche Weile versucht die Dinge für die Band zum Laufen zu bringen aber es war einfach unmöglich. Eine Show abzusagen ist immer etwas, was wir um jeden Preis versuchen zu vermeiden – wir sind Pros darin geworden eine alternative Lösung für das zu finden, was wir machen wollten… lol! Unmöglich war nie ein Teil unseres Wortschatzes, aber heute Nacht mussten wir es benutzen…

    Wir haben allen einen Treffpunkt beim Starbucks gegeben, wo sonst? lol! Wir haben etwas Zeit damit verbracht bei einem köstlichen Kaffee zu sprechen, dann sind wir alle zusammen zu einem Restaurant gegangen… Ja, 20 von uns in einem Restaurant in London – eine Aufgabe, welche sich vor ein paar Tagen in Brighton als ziemlich unmöglich bewiesen hat… Eine lange Wartezeit für kleine aber leckere Teller, welche, obwohl sie unsere Gaumen erfreuten, nicht wirklich unsere leeren kanadischen Magen füllten… lol!

    Die Zeit welche wir zusammen verbracht haben, war wie auch immer, eine wahre Gemeinschaft. Menschen aus verschiedenen Ländern, welche verschiedene Sprachen sprechen, mit verschiedenen Hintergründen und mit verschiedenen Lebensgeschichten, alle zusammen versammelt durch etwas, was weit über die Musik an sich hinaus geht. Wir sind so viel mehr als Geräusche… und heute Nacht war keine Ausnahme davon…

    Danke, dass ihr so eine wunderbare Zeit mit uns geteilt habt… Es war ein wunderbarer Abend!!!!

    – Stephanie

    Reply

  • Перевод Русского Сообщества YFE

    |

    Когда невозможное неизбежно…

    Наш день отказался идти по запланированному маршруту. Наотрез. Мы были так счастливы оттого, что спустя 5 лет снова выступим в Лондоне… Но этому не суждено было произойти. После 2 часов на лондонских дорогах (спасибо им за то, что не дают нам спешить…lol!), мы приехали в место под названием “The Islington”… Крохотная сцена в дальнем конце зала милой кофейни. И беглого взгляда на нее оказалось достаточно, чтобы понять, что нам шестерым будет довольно сложно поместиться на ней со всеми своими инструментами… Но мы подумали, что нам доводилось играть и в более стесненных условиях, так что мы справимся и здесь… Но потом Мэтт осмотрел имеющееся на площадке оборудование и понял, что оно не подходит для выступления 6 музыкантов. Проблему составляла не скромная по размерам сцена, а оборудование, оказавшееся совершенно негодным. Он попытался сделать так, чтобы все заработало, но это было просто невозможно. В подобных ситуациях мы всеми силами стараемся избежать отмены выступления. Мы стали настоящими профи в деле нахождения альтернативных способов осуществить задуманное…lol! “Невозможно” — слово не из нашего лексикона, но этим вечером нам пришлось его использовать…

    Мы назначили местом встречи Starbucks — что же еще? lol! Поговорив за вкусным кофе, мы все вместе отправились в ресторан… Так и было: 20 человек в ресторане Лондона — задачка, оказавшаяся невыполнимой несколькими днями ранее в Брайтоне… Спустя долгие минуты ожидания каждый получил по небольшой порции вкусной еды, которая, пусть и усладила наши вкусовые рецепторы, но не наполнила должным образом пустые канадские желудки…lol!

    Однако часы, проведенные вместе, были временем истинного единения сердец. Люди из разных стран, говорящие на разных языках, разного происхождения и с разным прошлым, собранные вместе чем-то большим, чем музыка. Мы сами — намного больше, чем нойз… и этот вечер стал тому очередным подтверждением.

    Спасибо за то, что разделили с нами эти чудесные мгновения… Это был прекрасный вечер!!!

    – Стефани

    Reply

  • Sef

    |

    There are some images in my head when I think about that day, when we got into the venue… Some parts of the drum were collapsing while Moose was trying to play on it, Big Byrd seeming really confused while looking at the really small mixing board and realizing after that there was only one mix possible for the stage… My footboard was taking up half of the space on stage (and dude, it’s not because it’s too big… it’s never too big!)… But what I remember even more vividly is the time we spent with our brothers and sisters who came to see us!! When we were at the restaurant, to see people talking together, to hear the laughs, to sing Happy Birthday of Stephanie in different languages (and for sure, eating her cake!!), it simply makes me think of how we’re blessed to live this communion with all of you guys… that’s the root of everything we’re doing…!

    – Sef

    Reply

    • Перевод Русского Сообщества YFE

      |

      Я вспоминаю тот день, когда мы приехали на площадку, и в моей голове возникает столько образов… Один из элементов барабанной установки отваливается, когда Moose начинает играть; Big Byrd растерянно смотрит на крошечный микшерный пульт и осознает, что его будет недостаточно для выступления нашей группы… Мои педали, занявшие половину сцены (и вовсе не потому, что они слишком большие… они не могут быть слишком большими!)… Но ярче других воспоминание о том времени, которое мы провели с нашими братьями и сестрами, пришедшими увидеться с нами!! Думая о том, как, собравшись тогда в ресторане, люди общались между собой, смеялись, пели Стефани “С Днем Рождения!” на разных языках (и, конечно же, ели ее торт!!), я понимаю, какими счастливцами делает нас возможность проживать все это с вами, ребята… и в ней — корень всего, что мы делаем…!

      – Сеф

      Reply

    • Marcel B.

      |

      Es gibt einige Bilder in meinem Kopf, wenn ich an diesen Tag denken, als wir in den Club gegangen sind… Einige Teile des Schlagzeuges brachen zusammen während Moose versuchte auf ihnen zu spielen, Big Byrd schien wirklich verwirrt während er auf das wirklich kleine Schaltpult schaute und bemerkte danach, dass nur ein Mix für die Bühne möglich war… Mein Trittbrett hat die Hälfte der Bühne eingenommen (und man, es ist nicht, weil es zu groß ist… es ist nie zu groß!)… Aber woran ich mich noch lebendiger erinnere ist die Zeit, welche wir mit unseren Brüdern und Schwestern, welche gekommen sind um uns zu sehen, verbracht haben!! Als wir im Restaurant waren, die Leute miteinander sprechen zu sehen, das Lachen zu hören, Happy Birthday für Stephanie in verschiedenen Sprachen zu singen (und natürlich ihren Kuchen zu essen!!), lässt mich einfach darüber nachdenken, wie gesegnet wir sind diese Gemeinschaft mit euch allen zu leben… dass ist die Wurzel von allem, was wir machen…!
      – Sef

      Reply

  • Ben

    |

    Usually this kind of things would have upset us so much… We would have thought about all the fans we’ve let down (even if the reasons are out of our control…lol) and how terrible the situation is. But this time was very different, we didn’t have any bad feelings. Instead, we decided to enjoy the night with the people that came and it was really a concert on its own. I had so many great discussions… and I felt really happy to get to know even more the amazing, and I say AMAZING, people who are now even closer to us.

    Reply

    • Перевод Русского Сообщества YFE

      |

      В обычной ситуации такой поворот событий ужасно бы нас расстроил… Мы бы думали о поклонниках, которых подвели (даже если бы это произошло по независящей от нас причине…lol), и о том, как ужасно все то, что происходит. Но на этот раз все было иначе, мы не испытывали привычных чувств. Напротив, мы решили отлично провести время с собравшимися людьми, и это поистине был полноценный концерт. Я поучаствовал в стольких интересных беседах… и был счастлив поближе познакомиться с замечательными — и я имею в виду: ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫМИ — людьми, ставшими нам еще ближе.

      – Бен

      Reply

    • Marcel B.

      |

      Normalerweise hätte so eine Sache uns so verärgert… Wir hätten an alle Fans gedacht, welche wir hängen lassen (selbst wenn die Gründe nicht in unserer Kontrolle liegen… lol) und wie schrecklich die Situation ist. Aber dieses mal war es anders, wir hatten keine schlechten Gefühle. Stattdessen haben wir die Nacht mit den Leute, welche gekommen sind, genossen und es war wirklich ein Konzert in sich selbst. Ich hatte so viele tolle Diskussionen… und ich fühlte mich wirklich glücklich die wunderbaren, und ich meine WUNDERBAREN, Menschen, welche uns jetzt noch näher stehen, kennenzulernen.
      – Ben

      Reply

  • Chris

    |

    It’s amazing to see this photo and read what happen yesterday. I can’t believe you had to face this kind of ”beyond your control” situation again! But you managed to turn it into a blessing and that is something very typical for YFE!!

    Very proud of you guys!! Thank you for sharing such love with the people around you!! As stephanie quoted from our song lyrics, ”We’re so much more than noise”!!!

    Keep on pouring the best out of you to our friends!!

    Reply

  • Fabian

    |

    Before yesterday evening I wasn’t too familiar with YFE. This was also the first time I’ve had dinner with a band and I have to say I had an amazing time. It was inspiring to talk with members of the family of all walks of life, coming together through music. The philosophythe band have about music and life is really something else and I’m thankful for having received the opportunity to meet you guys up close.

    Reply

Leave a comment