Afin de visionner l’entrevue hors-série de Alex, exclusivement en anglais avec sous-titres japonais, CLIQUEZ ICI
Vidéo Alternatif
Au tout dernier moment, alors que le tournage était presque terminé et que le soleil était sur le point de se lever, Alex a eu l’idée de tourner une scène qui serait très rapprochée, très intime, lui et la caméra seulement… Complètement à découvert, sans filet de sécurité…
Un contraste tranchant
Dans cette dernière entrevue de la série, les membres de Your Favorite Enemies partagent sur le concept derrière le vidéo-clip de « Where Did We Lose Each Other »… À propos du contraste entre l’ombre et la lumière, contraste qu’ils voulaient garder réel le plus possible, bien que ce soit un véritable défi au niveau visuel. Mais ce contraste, cette vérité, était plus importante pour eux que n’importe quelle poésie imagée.
Ils nous parlent aussi des anecdotes entourant le tournage du vidéo-clip… Et oui, elles sont plus nombreuses que vous l’imaginez!
未知なる場所を探検する
Afin de visionner l’entrevue hors-série de Alex, exclusivement en anglais avec sous-titres japonais, CLIQUEZ ICI
Se réapproprier ce qui est sien
Your Favorite Enemies ont à plusieurs reprises mentionné que « Where Did We Lose Each Other » était le commencement de quelque chose de nouveau pour eux… Un véritable réveil, qui leur a permis d’apprécier ce qu’était vivre, pour vrai… Dans cette entrevue, ils vous racontent chacun leur histoire…
完璧なまでに白い雪の下に眠る命
Afin de visionner l’entrevue hors-série de Alex, exclusivement en anglais avec sous-titres japonais, CLIQUEZ ICI
Un moment défini à chaque jour
Dans cette entrevue des plus particulières, les membres du groupe nous partagent comment la composition, la création et l’enregistrement de « Where Did We Lose Each Other » se sont déroulés… Ils nous partagent les images, les événements, les odeurs qui sont rattachés à cette période de temps… Une période dont ils cernent encore les détails aujourd’hui, dont ils découvrent encore les multiples recoins… Une chanson, un moment qu’ils définissent encore aujourd’hui, à tous les instants.
Paroles Non-Intentionelles
La partie en français dans le texte de « Where Did We Lose Each Other » a créé plusieurs réactions auprès des fans… Lorsque questionné à savoir pourquoi une partie en français avait été intégrée aux paroles, Alex nous confie que ces mots étaient un cri du coeur, une lettre jamais envoyée, une prière jamais dite, une confession jamais avouée… La meilleure façon d’exprimer ce qui était sur son coeur…
映像を通した言葉
Afin de visionner l’entrevue hors-série de Alex, exclusivement en anglais avec sous-titres japonais, CLIQUEZ ICI
Un nouveau début qui voit le jour
La plus grande distance est souvent celle qui sépare le coeur de la tête, distance qui est une constante bataille entre ce qu’on croit vrai et ce qu’on sait vrai. « Where Did We Lose Each Other » est le reflet de cette distance. Des mots qui sont crus, à l’état brut, qui ne devaient pas être partagés avec le monde entier… Dans cette entrevue, les membres du groupe partagent sur la signification de ces mots et de l’impact qu’ils ont eu sur eux.